斯卡保羅集市 歌詞,劉欣如《斯卡保羅集市》lrc歌詞下載

劉欣如《斯卡保羅集市》歌曲信息

歌名:斯卡保羅集市
歌手:劉欣
專輯:為愛癡狂


劉欣如《斯卡保羅集市》文本歌詞

Scarborough Fair
斯卡佈羅集市
演唱:Sarah Brightman(莎拉.佈萊曼)
Are you going to Scarborough Fair
(你們正要去斯卡博洛市集嗎?)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
Remember me to one who lives there
(記得代我問候在那的一個朋友)
She once was a true love of mine
(她曾經是我的摯愛!)
Tell her to make me a cambric shirt
(請跟他說為我縫一件白亞麻襯衫吧)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
Without no seams nor needless work
(不要用針穿和線縫)
Then she'll be a true love of mine
(那她將會是我的真情摯愛)
Tell her to find me on acre of land
(跟她說為我找一畝地吧)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
Between the salt water and the sea strand
(在海水與淺灘之間)
Then she'll be a true love of mine
(那她將會是我的真情摯愛)
在那個濕漉漉的,有寒意的清晨,山坡上佇立著一位
穿著灰色裙子的少女,她的裙裾在山風中獵獵舞動,
她的金色的長發在風中飛揚,她的蒼白的雙頰被風
吹紅;她滿懷著失去愛人的痛苦,尋找著去斯卡保羅
集市的人們----在那裡,有她曾經的愛.我們不知道
歌裡的少女,究竟經歷了怎樣曲折的悲歡離合.在她
胸中撕心裂肺和痛不欲生曾怎樣讓她的心沸騰不息
可是,一切到了後來,隻化成了她一句淡淡的詢問:
"你們是要去斯卡保羅集市嗎......?"
Tell her to reap it with a sickle of leather
(跟她說要用皮制的鐮刀收割)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
And gather it all in a bunch of heather
(將收割的石楠紮成一束)
Then she'll be a true love of mine
(那麼她將會是我的真情摯愛)
Are you going to Scarborough Fair
(你們正要去斯卡博洛市集嗎?)
Parsley, sage, rosemary and thyme
(荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
Remember me to one who lives there
(記得代我問候在那的一個朋友)
She once was a true love of mine
(她曾經是我的摯愛!)
Sarah Brightman(莎拉.佈萊曼) 1960 年8月14日出生於
英國倫敦.三歲始學跳舞.在21歲那年,她獲得了命運女神
的垂青,得以出演後來名聞天下在百老匯長演不衰的音樂
劇《貓》的角色,1988年首次登上百老匯的舞臺演出


劉欣如《斯卡保羅集市》LRC歌詞

[ti:Scarborough Fair]
[ar:sarah brightman]
[al:]

[00:00.00]Scarborough Fair
[00:02.00]斯卡佈羅集市
[00:04.00]演唱:Sarah Brightman(莎拉.佈萊曼)
[00:06.00]
[00:12.35]Are you going to Scarborough Fair
[00:18.20](你們正要去斯卡博洛市集嗎?)
[00:20.20]Parsley, sage, rosemary and thyme
[00:27.70](荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
[00:29.75]Remember me to one who lives there
[00:35.70](記得代我問候在那的一個朋友)
[00:37.70]She once was a true love of mine
[00:46.60](她曾經是我的摯愛!)
[00:48.40]Tell her to make me a cambric shirt
[00:50.60](請跟他說為我縫一件白亞麻襯衫吧)
[00:56.20]Parsley, sage, rosemary and thyme
[01:00.25](荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
[01:05.70]Without no seams nor needless work
[01:09.30](不要用針穿和線縫)
[01:14.45]Then she'll be a true love of mine
[01:18.20](那她將會是我的真情摯愛)
[01:24.60]Tell her to find me on acre of land
[01:28.35](跟她說為我找一畝地吧)
[01:32.20]Parsley, sage, rosemary and thyme
[01:36.28](荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
[01:41.70]Between the salt water and the sea strand
[01:45.40](在海水與淺灘之間)
[01:49.60]Then she'll be a true love of mine
[01:57.40](那她將會是我的真情摯愛)
[02:00.00]
[02:03.30]在那個濕漉漉的,有寒意的清晨,山坡上佇立著一位
[02:06.30]穿著灰色裙子的少女,她的裙裾在山風中獵獵舞動,
[02:09.30]她的金色的長發在風中飛揚,她的蒼白的雙頰被風
[02:12.30]吹紅;她滿懷著失去愛人的痛苦,尋找著去斯卡保羅
[02:15.30]集市的人們----在那裡,有她曾經的愛.我們不知道
[02:18.30]歌裡的少女,究竟經歷了怎樣曲折的悲歡離合.在她
[02:21.30]胸中撕心裂肺和痛不欲生曾怎樣讓她的心沸騰不息
[02:24.30]可是,一切到了後來,隻化成了她一句淡淡的詢問:
[02:27.30]"你們是要去斯卡保羅集市嗎......?"
[02:34.30]
[02:36.30]Tell her to reap it with a sickle of leather
[02:39.50](跟她說要用皮制的鐮刀收割)
[02:44.40]Parsley, sage, rosemary and thyme
[02:48.24](荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
[02:53.50]And gather it all in a bunch of heather
[02:56.50](將收割的石楠紮成一束)
[03:02.35]Then she'll be a true love of mine
[03:09.35](那麼她將會是我的真情摯愛)
[03:12.30]Are you going to Scarborough Fair
[03:18.20](你們正要去斯卡博洛市集嗎?)
[03:20.20]Parsley, sage, rosemary and thyme
[03:28.10](荷蘭芹、鼠尾草、迷迭香和百裡香)
[03:30.10]Remember me to one who lives there
[03:35.60](記得代我問候在那的一個朋友)
[03:37.60]She once was a true love of mine
[03:44.70](她曾經是我的摯愛!)
[03:48.00]
[05:00.01]Sarah Brightman(莎拉.佈萊曼) 1960 年8月14日出生於
[05:00.02]英國倫敦.三歲始學跳舞.在21歲那年,她獲得了命運女神
[05:00.03]的垂青,得以出演後來名聞天下在百老匯長演不衰的音樂
[05:00.04]劇《貓》的角色,1988年首次登上百老匯的舞臺演出
[05:00.05]《歌劇魅影》從而奠定了其世界級著名音樂家的地位
[05:00.06]


劉欣如《斯卡保羅集市》LRC歌詞下載

斯卡保羅集市.lrc歌詞下載(繁體版)
斯卡保羅集市.lrc歌詞下載(簡體版)




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情