尹昔眠 大魚(法語版)(Cover 周深 – Seb & Yikoko) 歌詞lrc下載

尹昔眠《大魚(法語版)(Cover 周深 - Seb & Yikoko)》文本歌詞

作曲 : 錢雷
作詞 : 法語詞:Seb/原詞:尹約
後期:蔗小糖真的不是還原糖
Il y a 4,5 milliards d'années, sur la planète, 四十五億年前,這個星球上,
il n'avait qu'un océan et qu'un groupe de grands poissons anciens. 隻有一片汪洋大海,和一群古老的大魚
Depuis leur naissance, ils retiennent tout... 從出生開始,他們就從未忘記
……
Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪無聲將夜幕深深淹沒
Et débordent des confins du ciel 漫過天空盡頭的角落
Les poissons traversent les fentes du mystère 大魚在夢境的縫隙裡遊過
Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的輪廓
Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 聽風起雨落
J'tiens ta main en méprisant le danger 執子手吹散蒼茫茫煙波
Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大魚的翅膀 已經太遼闊
C'est l'moment d' me défaire de toi 松開時間的繩索
J'ai peur que tu t'envoles, et que tu me quittes 怕你飛遠去 怕你離我而去
J'ai davantage peur que tu ne reviennes pas 更怕你永遠停留在這裡
J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
Vers le fond de la mer du ciel 倒流進天空的海底
Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪無聲將夜幕深深淹沒
Et débordent des confins du ciel 漫過天空盡頭的角落
Les poissons traversent les fentes du mystère 大魚在夢境的縫隙裡遊過
Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的輪廓
Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 聽風起雨落
J'tiens ta main en méprisant le danger 執子手吹散蒼茫茫煙波
Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大魚的翅膀 已經太遼闊
C'est l'moment d' me défaire de toi 我松開時間的繩索
Enfin tu t'envoles, enfin tu me quittes 看你飛遠去 看你離我而去
Je sais que t'es fait pour le firmament 原來你生來就屬於天際
J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
Vers le jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇
J'ai peur que tu t'envoles, 怕你飛遠去
j'ai peur que tu me quittes, 怕你離我而去
J'ai davantage peur que tu y restes à tout jamais 更怕你永遠停留在這裡
J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
Refluent vers le fond de la mer du ciel 倒流進天空的海底
Je te regarde prendre ton envol et me quitter 看你飛遠去,看你離我而去
Je sais que tu es fait pour le firmament 原來你生來就屬於天際
Toutes mes larmes versées pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
Refluent au jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇


尹昔眠《大魚(法語版)(Cover 周深 - Seb & Yikoko)》LRC歌詞

[00:00.70]作曲 : 錢雷
[00:02.06]作詞 : 法語詞:Seb/原詞:尹約
[00:03.41]後期:蔗小糖真的不是還原糖
[00:05.14]Il y a 4,5 milliards d'années, sur la planète, 四十五億年前,這個星球上,
[00:09.63]il n'avait qu'un océan et qu'un groupe de grands poissons anciens. 隻有一片汪洋大海,和一群古老的大魚。
[00:14.73]Depuis leur naissance, ils retiennent tout... 從出生開始,他們就從未忘記
[00:43.07]……
[00:48.12]Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪無聲將夜幕深深淹沒
[00:54.88]Et débordent des confins du ciel 漫過天空盡頭的角落
[01:01.64]Les poissons traversent les fentes du mystère 大魚在夢境的縫隙裡遊過
[01:08.39]Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的輪廓
[01:14.73]Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 聽風起雨落
[01:21.18]J'tiens ta main en méprisant le danger 執子手吹散蒼茫茫煙波
[01:28.38]Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大魚的翅膀 已經太遼闊
[01:35.99]C'est l'moment d' me défaire de toi 松開時間的繩索
[01:41.83]J'ai peur que tu t'envoles, et que tu me quittes 怕你飛遠去 怕你離我而去
[01:48.53]J'ai davantage peur que tu ne reviennes pas 更怕你永遠停留在這裡
[01:55.47]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
[02:03.16]Vers le fond de la mer du ciel 倒流進天空的海底
[02:24.19]Les vagues noient toute la nuit en silence 海浪無聲將夜幕深深淹沒
[02:31.00]Et débordent des confins du ciel 漫過天空盡頭的角落
[02:37.83]Les poissons traversent les fentes du mystère 大魚在夢境的縫隙裡遊過
[02:44.59]Je contemple toujours ta silhouette 凝望你沉睡的輪廓
[02:50.62]Je regarde le ciel, j'écoute la pluie tomber 看海天一色 聽風起雨落
[02:57.07]J'tiens ta main en méprisant le danger 執子手吹散蒼茫茫煙波
[03:03.90]Les ailes du poisson sont déjà assez larges 大魚的翅膀 已經太遼闊
[03:11.83]C'est l'moment d' me défaire de toi 我松開時間的繩索
[03:17.77]Enfin tu t'envoles, enfin tu me quittes 看你飛遠去 看你離我而去
[03:24.41]Je sais que t'es fait pour le firmament 原來你生來就屬於天際
[03:31.41]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
[03:39.15]Vers le jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇
[04:41.76]J'ai peur que tu t'envoles, 怕你飛遠去
[04:43.54]j'ai peur que tu me quittes, 怕你離我而去
[04:45.26]J'ai davantage peur que tu y restes à tout jamais 更怕你永遠停留在這裡
[04:49.50]J'ai les larmes aux yeux, mes larmes coulent pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
[04:54.42]Refluent vers le fond de la mer du ciel 倒流進天空的海底
[04:57.31]Je te regarde prendre ton envol et me quitter 看你飛遠去,看你離我而去
[05:01.48]Je sais que tu es fait pour le firmament 原來你生來就屬於天際
[05:04.50]Toutes mes larmes versées pour toi 每一滴淚水 都向你流淌去
[05:07.94]Refluent au jour où l'on s'est connu 倒流回最初的相遇


尹昔眠《大魚(法語版)(Cover 周深 - Seb & Yikoko)》LRC歌詞下載

大魚(法語版)(Cover 周深 - Seb & Yikoko).lrc歌詞下載(繁體版)
大魚(法語版)(Cover 周深 - Seb & Yikoko).lrc歌詞下載(簡體版)




發表評論

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen:

圖片 表情